欢喜佛传

木,宣判道:「国朝禁止狎妓,何况男娼?锺子透本是乾净人家,还是贡生,竟与钱若、长生、杜天三人通Jy1UAN,辱没圣朝威严;谎称出家,逃避刑期;煽动杜天,颠覆国朝,尤其叛逆之罪,无可赦免!来人!出狗头铡。」

    左右禁卒便一起推出狗头铡,两名禁子将锺子透强扯到铡前,推他跪下。

    锺子透y了颈子,抬头望着兆尹大人道:「钱若是我的丈夫,长生是为我梳拢之人,杜天是我的恩公,我接纳他们有什麽不对?nV为悦己者容,难道不是天经地义的事吗?」现场观众虽多,却无人听信。有人望他脸上啐了口唾沫,说:「住口!你是个男人!」

    兆尹大人敲了惊堂木,冷声喝道:「旁人肃静!罪人还有什麽遗言,尽管交代,说完就行刑了。」

    锺子透说:「如果我做的事,有哪件是罪,不符合人情义理的,我Si後,头就滚得远远的,身T立刻瘫软;若我所做之事,皆合圣人情理,不过知恩图报耳,我Si了,头就待在原地不动,身T端正趺坐,当即入般若之境。」

    子透说完,兆尹大人一声令下,禁子将他靠上狗头铡,头放入木板中,锺子透闭目不语。

    禁子拉绳,狗头铡刀落,头「咚」一声,掉在地上定住,地虽平滑,头却不滚动。

    待头与身T切作两截,屍身跟着落地,好b佛祖结跏趺坐般,仵作去m0,屍T已经冰冷、僵y,宛若坐化。

    仵作纳闷:「一般Si者,最快要三到四个时辰,屍T才僵y,此事当真非b寻常。」

    还有余的二三事:长生虽非主使者